Офисный сленг, бизнес-жаргон в английском языке

Офисный сленг, бизнес-жаргон в английском языке

2333
0

Выражения, используемые в деловой жизни:

1) Win-win — результат, при котором обе стороны получают выгоду от заключения сделки.

Example Dialogue:

A: We agreed to pay our supplier a larger commission in exchange for better service. (Мы согласились платить большую комиссию нашим поставщикам взамен на более высокий уровень обслуживания.)

B: So it was a win-win outcome for both of you. (Итак, это была выгодная сделка для обеих сторон.)

2) To need it yesterday — иметь острую необходимость в чем-либо.

Example Dialogue:

A: Our customer is waiting for the shipment. (Наш покупатель ожидает доставку.)

B: I didn’t know that. When do they need it? (Я не знал об этом. Когда им необходимо произвести доставку?)

A: They need it yesterday. They cannot proceed until they receive the shipment. (Очень срочно. Они не могут продолжать свою деятельность, пока не получат груз.)

3) To hold one’s feet to the fire — оказывать давление на кого-либо с целью добиться каких-то действий.

Example Dialogue:

A: We’ve got a real problem. Our supplier hasn’t delivered the product. (У меня реальная проблема. Наши поставщики не произвели доставку товара.)

B: OK. Call him up, and hold his feet to the fire. I want you to call him every day until the product arrives, and if you have to, tell him that we may have to look elsewhere if he can’t deliver. (Понятно. Позвони ему и надави на него. Хочу, чтобы ты звонил ему каждый день, пока мы не получим товар, и если будет необходимо, скажи, что нам, возможно, понадобиться посмотреть в другом месте, если он не сможет произвести доставку.)

Бизнес курс английского языка